![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#41
|
||||
|
||||
![]() When you mouse over a fighter health bar, it says "Drop consumables here to help party member". This looks like another carry over. Better to say "fleet member" or "fighter wing member"?
|
#42
|
||||
|
||||
![]() In the shipyard, for the Gleria, it says "The OverlordFactionName9 shockwave". Placeholder/variable hasn't been filled in correctly.
|
#43
|
|||
|
|||
![]() The success text for destroying a giant pod heading toward a planet, displayed in the message log, is missing a translation:
Solved Destroy the Giant Pod heading towards Corn (Lithosoid) quest QuestKilledTextIncomingGiantPod |
#44
|
|||
|
|||
![]() In the Dryad diplomatic screen, they say "How fairs this summer's light?" If they're asking how it's doing, it should be 'fares'.
In the first image, 'successfull' should be 'successful'. 'Penalty of' should be 'penalty for'. 'That cause' should be 'it causes'. You could rephrase it as 'The crew of the Stine has mutinied.' |
#45
|
||||
|
||||
![]() I saw a mission which said "Earthquake Machine's fleet has built an Earthquake Machine". Either I had a special moment with the random name generator, or there is typo/incorrect variable.
|
#46
|
|||
|
|||
![]() The mouseover text for your ship, both in the normal game screen and the map, says Whatever (Your Character). It probably should be Whatever (Your Ship).
|
#47
|
|||
|
|||
![]() 0.911
Not all of these are new. I'm just inordinately lazy (I prefer "tactful") when it comes to sending in typo reports. In the "Distract our enemy" and "Help destroy our enemy the [race]" quests, the race ships counter should change to singular if there is one ship remaining ("1 Human ship left to destroy" vs. the current "1 Human ships left to destroy"). (quests.trn) A few monsters will build "an fleet" or "an fleet of shipss". Both the event log and the associated quests have these typos. (quests.trn) "Greeting and salutations from this sector of the galaxy." (global.trn) Greetings should be plural. "Mutants: There is some kind of strange radiation in the region of space that causes more mutants than normal." (global.trn) should be "in this region of space" "Don't worry, your ship, crew, and items all..." (global.trn) Minor comma splice. The first comma should be a colon ("Don't worry: your ship, crew, and items all...") Shadow helping ally chatty: "We are please to see [race] developing..." (raceDialog.trn) should be pleased. Silent Death quest: "It's only symptom is... " (quests.trn) should be possessive pronoun its. Colony Collapse Disorder: "If they die, out our crops might fail." (quests.trn) comma should come after out. Power grid failure on [planet]: "Our entire infrustructure" (quests.trn) should be infrastructure Destroy the ship []: "The can't be reasoned with" (quests.trn) should be They Genetic Engineered Citizens on [planet]: "We have been genetically enhancing are people" (quests.trn) should be our same quest: "They situation is out of control" should be The Clones on [planet]: "... suddenly the clones think they have rights are some nonsense like that." (quests.trn) should be or in all three appearances of this phrase. Volcanic Winter on [Planet]: "that not enough sun light is getting through to the planet." (quests.trn) sunlight is one word. "Can't pickup cargo bays with components in it!" The verb pick up is two words. Additionally, there is a quantity mismatch between pronoun it and antecedent cargo bays. Two options: "Can't pick up cargo bay with components in it!" "Can't pick up cargo bays with components in them!" Telepaths on [Planet]: "They are stealing all of our secrets. Who know what they will do with it." (quests.trn) should be them (pronoun quantity should match antecedent secrets) Riots on [Planet]: "We need the riots quelled immediately before it turns even uglier." (quests.trn) Either a pronoun quantity mismatch ("We need these riots quelled before they turn even uglier") or the pronoun it has no antecedent and should be replaced with a noun ("We need these riots quelled before things turn even uglier"). Crop failure on [Planet]: "On top of that hungery people get anger easily." (quests.trn) hungry and angry. Ideally, a comma should appear after the introductory clause "on top of that". Super Wheat quest: "A genetically modified, Super Wheat is spreading..." (quests.trn) comma should be removed. (While it is correct to separate adjectives with commas if they appear in a list, adjectives in proper nouns are considered part of a noun, not part of a list.) Utopian chatty: "Curious, it is that you seek destruction." (raceDialog.trn) the comma should be removed. Fringe chatty: "Oh an Operative, how nice for this sector." (raceDialog.trn) comma splice + missing comma after interjection. Should read: "Oh, an Operative. How nice for this sector." Find plans: "Something strange is going on, destroy as many [monster] as it takes to find the plans!" (quests.trn) Comma splice. This should be two sentences. Destroy the Plasma Storm Device: "[monster] has built a Plasma Storm Device in [system], go destroy it before it destroys everything near it!" (quests.trn) Comma splice. This should be two sentences. Rescue [ship]: "One of our civilian ships seems to have gotten itself trapped by monsters, please rescue [ship]." (quests.trn) Comma splice. This should be two sentences. Destroy the comet heading towards []: "Please hurry and destroy the comet, we don't have much time left!" (quests.trn) Comma splice. This should be two sentences. |
#48
|
|||
|
|||
![]() Incorrect variable in this one.
|
#49
|
|||
|
|||
![]() "Destroy it before they can build anything." 'They' should be 'it'. 'To their enemies' is unnecessary; if you're going to keep the phrase, change 'their' to 'its'.
|
#50
|
|||
|
|||
![]() Where do I go to pick up the colony module?
|
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|